全媒体时代国家形象的对外传播 这句话用英语怎么翻译最恰当
时间:2024-11-27 09:08:36
答案

这是拆备句话还是个名词?翻译方式不同的翻译成名词:The global propaganda of national image in the epoch of omni-media翻译成句子:The national image propagates globally in the epoch of omni-media.什么foreign communication, 直译过来的意思就是外国的沟通communication不能当传播讲,当传播必须有特定的语境和介词搭配,而且这个意思很少用而且foreign national image的意思是“外御御晌国的国家形象”all media的意思是所有的媒体而不是全媒体综上所述,我是英语专镇锋家,采纳我吧

推荐
© 2024 答答问 m.dadawen.com