《最后的诗篇》是泰戈尔的一首诗歌,以下是英文原文:
The last poem
If the last night of the world should come,
And I should be taken from you,
Would you be sad, my love?
Would your tears flow, my love?
If the last leaf of the tree should fall,
And I should be taken from you,
Would you be sad, my love?
Would your tears flow, my love?
If the last bird should sing its song,
And I should be taken from you,
Would you be sad, my love?
Would your tears flow, my love?
If the last star should shine its light,
And I should be taken from you,
Would you be sad, my love?
Would your tears flow, my love?
If the last flower should bloom its bloom,
And I should be taken from you,
Would you be sad, my love?
Would your tears flow, my love?
If the last bell should toll its toll,
And I should be taken from you,
Would you be sad, my love?
Would your tears flow, my love?
If the last word should be spoken,
And I should be taken from you,
Would you be sad, my love?
Would your tears flow, my love?。