瓦尔登湖的版本推荐是一个主观问题,因为不同的人有不同的阅读需求和喜好。然而,以下是一些常见的版本推荐:
徐迟译本:徐迟是中国著名的诗人和翻译家,他的译本被认为是比较忠实于原文的,而且他的诗歌才华使得他的译本在文学性上也比较强。
戴维斯译本:这是比较流行的一个版本,戴维斯对梭罗的作品有深入的研究,他的译本比较注重细节和准确性。
董乐山译本:董乐山是中国著名的翻译家,他的译本被认为是比较流畅易读的一个版本,而且他的翻译风格也比较符合中文读者的阅读习惯。
以上推荐仅供参考,建议根据自己的阅读需求和喜好选择适合自己的版本。